<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Uitgeverij Van Oorschot</provider_name><provider_url>https://www.vanoorschot.nl/en/</provider_url><author_name>joost</author_name><author_url>https://www.vanoorschot.nl/en/author/joost/</author_url><title>Aantekeningen van een vertaler  Charles B. Timmer &#xB7; Uitgeverij Van Oorschot</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="frdBTwyQsC"&gt;&lt;a href="https://www.vanoorschot.nl/en/dbnl/aantekeningen-van-een-vertalercharles-b-timmer/"&gt;Aantekeningen van een vertaler&#xD;
&#xD;
Charles B. Timmer&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.vanoorschot.nl/en/dbnl/aantekeningen-van-een-vertalercharles-b-timmer/embed/#?secret=frdBTwyQsC" width="600" height="338" title="&#x201C;Aantekeningen van een vertaler&#xD;
&#xD;
Charles B. Timmer&#x201D; &#x2014; Uitgeverij Van Oorschot" data-secret="frdBTwyQsC" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://www.vanoorschot.nl/wp-includes/js/wp-embed.min.js
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><description>[p. 89] Aantekeningen van een vertaler Charles B. Timmer 1. De kunst van het vertalen Volgens een uitgave van Unesco, Index Translationum van 1962 vertaalden de Fransen in 1960 840 buitenlandse literaire werken, de Polen 404, de Britten 93 &#x2013; en de Nederlanders 891. Hieruit blijkt dat het vertalen van belletrie in ons land in...</description></oembed>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Page Caching using Disk: Enhanced (Requested URI contains query) 
Database Caching 109/137 queries in 0.174 seconds using Disk

Served from: www.vanoorschot.nl @ 2026-06-19 09:58:20 by W3 Total Cache
-->