{"id":298631,"date":"1960-01-01T00:01:24","date_gmt":"1959-12-31T23:01:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/"},"modified":"2021-06-04T11:48:35","modified_gmt":"2021-06-04T10:48:35","slug":"hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud","status":"publish","type":"dbnl","link":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/","title":{"rendered":"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019\r\n\r\ndoor Rudy Bremer\r\n\r\nBlunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\"><div class=\"wp-block-column dbnl-links is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:66.66%\">\r\n\r\n <interp type=\"primair\" value=\"brem036\"><\/interp><interp type=\"secundair\" value=\"clau005\"><\/interp><a name=\"73\"><\/a>\r\n<h3>Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019\r\n<br><i>door Rudy Bremer<\/i>\r\n\r\n<br><i>Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud<\/i>\r\n<\/h3>\r\n\r\n<p>Het is lang niet eenvoudig om een werkelijk goede vertaling in het Nederlands te vinden. De heer H.A. Gomperts meent daar echter toch in geslaagd te zijn. Op 18 november 1957 schreef hij in Het Parool over de vertaling van Dylan Thomas&#8217; <i>Under Milk Wood:<\/i> \u2018De vertaling van Hugo Claus staat vrijwel op dezelfde hoogte als het origineel. Thomas&#8217; exuberante met de taal spelende dichtwijze is op een wonderlijk exacte manier in het Nederlands overgebracht. Het geheel klinkt alsof de dichter zelf onze taal had gebruikt.\u2019<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">De heer Gomperts is een autoriteit en er was geen enkele reden tot wantrouwen, vooral niet toen de heer D. Koning zijn mening bleek te delen. Deze sprak in het <i>Haarlems Dagblad<\/i> van \u2018&#8230; de geweldige verdienste van Hugo Claus &#8230;\u2019 en \u2018&#8230; volkomen heldere, onmiddellijk aansprekende equivalenten &#8230;\u2019 Na deze recensies van bevoegde critici leek het alsof Nederland eindelijk een meester-vertaler gevonden had.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">De recensies van de heren Gomperts en Koning zijn gedeeltelijk afgedrukt op de achterkant van de in 1958 bij De Bezige Bij verschenen editie van <i>Onder Het Melkwoud,<\/i> een editie waarin de namen Dylan Thomas en Hugo Claus in hetzelfde lettertype op de voorpagina staan. Bij een nauwkeuriger onderzoek naar de kwaliteiten van de vertaling &#8211; \u2018vrijwel op dezelfde hoogte als het origineel\u2019 &#8211; bleek de deskundigheid dezer recensenten echter slechts schijn.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">Vooropgesteld zij dat min of meer ernstige vertaalfouten en misvattingen in dit geval niet verdedigd kunnen worden met de dooddoeners \u2018dichterlijke vrijheid\u2019 en \u2018herschepping\u2019. Claus grendelt zelf deze achterdeur der slechte vertalers in zijn voorwoord: \u2018Wat het waagstuk van een vertaling betreft: in mijn equivalenten heb ik minder gezocht naar een gelijklopende, Nederlands-aandoende beeldvorming, dan naar een zo getrouw mogelijke vertaling. De zeer zeldzame passages, die een betekenis te meer of te duidelijker hebben in het Engels, verliezen hierdoor niet zo zeer. Het rhythme is er, de weerklank is er,\u2019 zegt Claus.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">In hoeverre hier sprake is van \u2018equivalenten\u2019, van \u2018rhythme\u2019, \u2018weerklank\u2019 en \u2018een zo getrouw mogelijke vertaling\u2019 moge uit de rest van mijn beschouwing blijken. De \u2018passages, die een betekenis te meer of te duidelijker hebben in het Engels\u2019 zijn in <i>Under Milk Wood<\/i> niet \u2018zeer zeldzaam\u2019 maar zeer talrijk, en ik meen dat ze onder Claus&#8217; behandeling wel degelijk verloren hebben.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">Om aan te tonen dat een vertaling slecht is, dient men natuurlijk feiten aan te voeren, misvattingen en absurditeiten op te sommen. Dat is in dit geval gemakkelijk. Moeilijker is echter te bewijzen hoezeer Under Milk Wood geleden heeft door Claus&#8217; gebrek aan kennis van het Engels, gebrek aan taalbeheersing in het Nederlands en gebrek aan dichterschap. Daartoe moet men beide versies in hun geheel lezen of horen.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">De interpunctie is bij Dylan Thomas van groot belang, het plaatsen of weglaten van komma&#8217;s heeft wel degelijk betekenis. Door het gebruik van een meer dan belachelijke interpunctie weet Hugo Claus bruisende stukken proza te degraderen tot dode opsommingen. Erger nog wordt dit misbruik van komma&#8217;s wanneer het gepaard gaat met wanbegrip van het Engels en onbekendheid met het Nederlands. In <i>Under Milk Wood,<\/i> editie 1957, Dent &amp; Sons (in het vervolg aangeduid als Thomas) vinden we op blz. 55: \u2018the smoked herring brown window\u2019 (het bokkingbruine raam). Hugo Claus vertaalt dit op blz. 58 van Onder Het Melkwoud, editie 1958, De Bezige Bij (in het vervolg Claus) met: \u2018het gerookte, haringbruine raam\u2019. Iemand die weet wat gerookte ramen zijn en die bovendien regelmatig bruine haring eet, zal dit misschien een \u2018wonderlijk exacte\u2019 vertaling vinden, of een \u2018volkomen helder, onmiddellijk aansprekend equivalent\u2019. Claus zelf vindt het blijkbaar \u2018een zo getrouw mogelijke vertaling\u2019.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">Thomas, blz. 66, zegt: \u2018The sea lolls, laps and idles in, with fishes sleeping in its lap\u2019 (De zee luiert, likt en lummelt binnen, met vissen slapend in haar schoot). Dit wordt in Claus, blz. 69: \u2018De zee ligt, likt en luilakt met vissen, die slapen in haar lijf.\u2019 Tot zover de voorbeelden van Claus&#8217; misvattingen omtrent interpunctie.<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">Dat \u2018het rhythme is er\u2019 misschien waarheid zou zijn als Claus meer gezocht had \u2018naar een gelijklopende, Nederlands-aandoende beeldvorming\u2019 dan naar zijn idee van \u2018een zo getrouw mogelijke vertaling\u2019 is met \u00e9\u00e9n voorbeeld<\/p>\r\n\r\n<p class=\"indent\">\u00a0<\/p>\r\n\r\n<p>\r\n<a href=\"https:\/\/www.dbnl.org\/_tir001196001_01_0082.php#a024\"><i>verder lezen op pag. 183<\/i><\/a>\r\n<\/p>\r\n\r\n<br \/><br \/><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif\" alt=\"illustratie\" id=\"img-1\"><br \/><br \/><\/div><div class=\"wp-block-column dbnl-rechts is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33.33%\"><div id=\"noten-apparaat\"><div class=\"interp\">\n<h3>Over dit hoofdstuk\/artikel<\/h3>\n<p><label>auteurs<\/label><\/p>\n<p> <a href=\"https:\/\/www.dbnl.org\/auteurs\/auteur.php?id=brem036\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Rudy Bremer<\/a><\/p>\n<p>over  <a href=\"https:\/\/www.dbnl.org\/auteurs\/auteur.php?id=clau005\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hugo Claus<\/a><\/p>\n<br>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019 door Rudy Bremer Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud Het is lang niet eenvoudig om een werkelijk goede vertaling in het Nederlands te vinden. De heer H.A. Gomperts meent daar echter toch in geslaagd te zijn. Op 18 november 1957 schreef hij in Het Parool over de vertaling&#8230; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/\">Lees verder <span class=\"read-more-arrow\"><\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","class_list":["post-298631","dbnl","type-dbnl","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019  door Rudy Bremer  Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud &#183; Uitgeverij Van Oorschot<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019  door Rudy Bremer  Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud &#183; Uitgeverij Van Oorschot\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019 door Rudy Bremer Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud Het is lang niet eenvoudig om een werkelijk goede vertaling in het Nederlands te vinden. De heer H.A. Gomperts meent daar echter toch in geslaagd te zijn. Op 18 november 1957 schreef hij in Het Parool over de vertaling... Lees verder\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Uitgeverij Van Oorschot\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-06-04T10:48:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/\",\"url\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/\",\"name\":\"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019 door Rudy Bremer Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud &#183; Uitgeverij Van Oorschot\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif\",\"datePublished\":\"1959-12-31T23:01:24+00:00\",\"dateModified\":\"2021-06-04T10:48:35+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"DBNL\",\"item\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019 door Rudy Bremer Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/\",\"name\":\"Uitgeverij Van Oorschot\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019  door Rudy Bremer  Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud &#183; Uitgeverij Van Oorschot","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019  door Rudy Bremer  Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud &#183; Uitgeverij Van Oorschot","og_description":"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019 door Rudy Bremer Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud Het is lang niet eenvoudig om een werkelijk goede vertaling in het Nederlands te vinden. De heer H.A. Gomperts meent daar echter toch in geslaagd te zijn. Op 18 november 1957 schreef hij in Het Parool over de vertaling... Lees verder","og_url":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/","og_site_name":"Uitgeverij Van Oorschot","article_modified_time":"2021-06-04T10:48:35+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/","url":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/","name":"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019 door Rudy Bremer Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud &#183; Uitgeverij Van Oorschot","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif","datePublished":"1959-12-31T23:01:24+00:00","dateModified":"2021-06-04T10:48:35+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif","contentUrl":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/wp-content\/uploads\/1960\/01\/_tir001196001ill0016.gif"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/hugo-claus-op-het-heilig-aanrechtdoor-rudy-bremerblunders-en-misvattingen-in-onder-het-melkwoud\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"DBNL","item":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/dbnl\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Hugo Claus op het \u2018heilig aanrecht\u2019 door Rudy Bremer Blunders en misvattingen in Onder Het Melkwoud"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/#website","url":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/","name":"Uitgeverij Van Oorschot","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/dbnl\/298631","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/dbnl"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/dbnl"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=298631"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.vanoorschot.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=298631"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}