Lieke Marsman genomineerd voor Hugues C. Pernathprijs

10 Oktober maakt het Hugues C. Pernathfonds bekend wie de winnaar is van de 16e Hugues C. Pernathprijs. In aanmerking kwamen dichtbundels die gepubliceerd zijn door dichters onder de leeftijd van 44 jaar, de leeftijd waarop de op 15 augustus 1931 geboren dichter en redacteur Hugues C. Pernath overleed. Dit jaar zijn uit 36 poëziebundels… Lees verder

Lieke Marsman Ode aan de twijfel

[p. 5] [Tirade december 2013] Lieke Marsman Ode aan de twijfel Afgelopen nummer was een jubileumnummer, en je zou kunnen denken dat met het verschijnen van zo’n jubileumnummer een nieuw tijdperk aanbreekt. Dit nummer, 451, is immers de eerste Tirade op weg naar Tirade 500. Gaat er iets veranderen? Ik zou deze vraag natuurlijk niet…

Lees verder op

Lieke Marsman Liefde in tijden van eenzaamheid

[p. 54] Lieke Marsman Liefde in tijden van eenzaamheid   Als je zo doet ga ik zeggen dat je een door het water gesleurde   boterham bent, ik bedoel geen drabbig wentelteefje maar een   in de gootsteen gevallen sneetje. Als je de keus aan mij laat   ga ik twijfelen – het verschil tussen…

Lees verder op

Matthew Dickman Zelfportret met een ballon Vertaling Lieke Marsman

[p. 94] Matthew Dickman Zelfportret met een ballon Vertaling Lieke Marsman   Mijn broer zweeft als een ballon terwijl we door de stad wandelen,   hij is verliefd en ik moet aan zijn broekspijp trekken   om hem bij me te houden.       Vlakbij is een straatlantaarn groen geworden.   Vlakbij is een…

Lees verder op

Liz Rosenberg Gedichten van genoegen Vertaling Lieke Marsman

[p. 91] Liz Rosenberg Gedichten van genoegen Vertaling Lieke Marsman 1.   Mijn vriend signeert per ongeluk met zijn naam   Henry   Henry   en schrijft, Als een vriend   wil ik je vasthouden.   Henry Henry we willen allemaal vastgehouden worden. 2.   Op weg naar huis van zomerkamp dit jaar   bracht…

Lees verder op

Brenda Shaughnessy Een dichters gedicht Vertaling Lieke Marsman

[p. 90] Brenda Shaughnessy Een dichters gedicht Vertaling Lieke Marsman   Als het de hele dag gaat duren,   haal ik het woord opgefrist uit dit gedicht.       Ik heb het al in de eerste regel gezet, verplaatste het toen naar de tweede,   en nu komt het niet uit.      …

Lees verder op

Richard Siken Lillian Gish gaat naar de hel Vertaling Lieke Marsman

[p. 87] Richard Siken Lillian Gish gaat naar de hel Vertaling Lieke Marsman   Maar ze is er al eens geweest, heeft er een suite,   om precies te zijn, waarin ze wat rond kan liggen   en neer kan vallen op een serie van banken: nepfluweel,   pluche, in de kleur van edelstenen. In…

Lees verder op

Heather Bell Waarom je nooit met een dichter moet trouwen Vertaling Lieke Marsman

[p. 85] Heather Bell Waarom je nooit met een dichter moet trouwen Vertaling Lieke Marsman   Denk na – de manier waarop creditcards, bougainvillea,   vakanties, woordenboeken, de weg op weg naar het werk allemaal       nooit genoeg zullen zijn. De dichter wenst   met haar diepste botten   en schrijft dat ze…

Lees verder op

Lieke Marsman Drie vertalingen

[p. 51] Lieke Marsman Drie vertalingen Je uitnodiging voor een bescheiden ontbijt Naar: ‘Your Invitation to a Modest Breakfast’ van Hannah Gamble   Het is te koud om buiten te roken, maar als je langskomt,   zal ik mijn handen bij me houden, of zal ik niet.   Ik zou je graag vertellen over de…

Lees verder op

Lieke Marsman Poëzievertalingen

[p. 49] Lieke Marsman Poëzievertalingen Uit een atlas van de moeilijke wereld Adrienne Rich   Ik weet dat je dit gedicht leest,   laat, voordat je je kantoor verlaat   van de ene intens gele lamp en het donker wordende raam   in de matheid van een gebouw dat stil is gevallen   lang na…

Lees verder op

Debuutbundel Lieke Marsman geprezen

Wat ik mijzelf graag voorhoud, de dichtbundel waarmee Lieke Marsman is gedebuteerd bij Van Oorschot, krijgt lovende recensies. Victor Schiferli in Het Parool: ‘Met haar laconieke, geestige manier van filosoferen slaat Marsman geregeld de spijker op zijn kop. “Ik word niet achtervolgd door herinneringen, / ik word achtervolgd door het tegenovergestelde / van herinneringen,” schrijft… Lees verder

Lieke Marsman

Lieke Marsman (1990) debuteerde als dichter in Tirade. Op www.tirade.nu hield ze een blog bij, waarop ze werk van generatiegenoten vertaalde en becommentarieerde. In de Volkskrant schreef Arjan Peters over haar debuut: ‘Ze kan het, geen misverstand daarover.’ Voor de bundel Wat ik mijzelf graag voorhoud werd Marsman bekroond met de Lucy B en C.W van… Lees verder