Nieuwe Steinbeck-vertaling enthousiast ontvangen!

Peter Bergsma’s nieuwe vertaling van Steinbecks Ten oosten van Eden wordt lovend ontvangen! Benieuwd? Op de website van Athenaeum Boekhandels vertelde de vertaler over het proces.

‘De frisse nieuwe vertaling – die van Clara Eggink uit 1953 was wat stoffig geworden – en prachtige gebonden uitgave doen deze klassieker alle recht.’ – de Volkskrant

‘En nu ik het voorgaande teruglees, zie ik hoe lastig het is dit boek recht te doen binnen de bandbreedte van een krantenartikel. Ik heb nog nauwelijks iets gezegd over de vertaling, die het bij vlagen ondoorgrondelijke Engels van Steinbeck heeft opengewrikt zonder het geweld te doen (en wat zal Peter Bergsma er lol aan hebben gehad dat een vertaalprobleem zo’n centrale rol speelt). […] Ten oosten van Eden is het soort boek dat steeds herlezen moet worden, steeds weer opnieuw moet worden overdacht en heroverwogen. Een tekst die je een leven lang met je mee kunt dragen, in kameleontische betekenissen.’  – NRC

Fonkelnieuwe Radetzkymars

In Radetzkymars (1932) vertelt Roth de laatste jaren van de Habsburgse monarchie aan de hand van het verhaal van de familie Trotta. Van Oorschot brengt een prachtige nieuwe vertaling van Els Snick. Het boek is rijk en bezield geïllustreerd door Jan Vanriet. Met een voorwoord door Geert Mak.

In Duitsland behoort Radetzkymars tot de literaire canon. Voor vele lezers is het melancholische verlangen naar een ‘wereld van gisteren’, die overzichtelijk is en houvast biedt, herkenbaar. Hier meer.

Het wolkenpaviljoen

Verschenen: Het wolkenpaviljoen, de nieuwe roman van Jannie Regnerus.

Met het stranden van zijn huwelijk komt een architect tot een confronterend inzicht: waar hij voor andere gezinnen huizen ontwerpt, is hij zijn eigen thuis verloren. Niets lijkt meer voor de eeuwigheid, zijn ontwerpen krijgen op de tekentafel al een houdbaarheidsdatum opgelegd. Hij ervaart niet alleen een uitholling van zijn vak, maar ook van zijn ziel. Om zijn inspiratie te hervinden keert hij terug naar Japan, naar de tempels en tuinen die hem als jonge architect hebben gevormd. Hij verdiept zich in de rituelen rond de Ise Jingu-tempel, het heiligdom van tweeduizend jaar oud dat iedere twintig jaar wordt afgebroken en nieuw opgebouwd. Tegen de achtergrond van de Japanse cultuur reflecteert hij op zijn wortels, hoe het landschap van zijn jeugd van invloed is geweest op de loop van zijn leven.

In Het wolkenpaviljoen schetst Jannie Regnerus de val en veerkracht van een architect die voor zichzelf en zijn dochter een nieuw thuis probeert op te bouwen.

Laurine Verweijen genomineerd voor Buddingh’-prijs

Laurine Verweijen is genomineerd voor de 33ste editie van de C. Buddingh’-prijs, de jaarlijkse prijs voor het beste Nederlandstalige poëziedebuut. De jury van de C. Buddingh’-prijs 2020 nomineerde verder de poëziedebuten van Jérôme Gommers, Jens Meijen, Iduna Paalman.

De juryleden Ernestine Comvalius, Lies Van Gasse en Dieuwertje Mertens selecteerden deze vier kanshebbers uit een recordaantal van dertig ingezonden debuten. De winnaar van de C. Buddingh’-prijs 2020 wordt op 26 juni a.s. bekend gemaakt. Poetry International organiseert op weg naar de prijsuitreiking verschillende online evenementen rondom de genomineerde bundels, waaronder een leesclub.   

Uit het juryrapport: ‘Gasthuis valt als debuut direct op, al is het maar door de taboedoorbrekende thematiek: Mag een vrouw er ook bewust voor kiezen geen kinderen te willen? Verweijen weet op een mooie manier vorm, inhoud en taal te balanceren. Met gevoel voor compositie werkt ze een serene en gelaagde bundel uit waarin klassiek metier de taboedoorbrekende problematiek versterkt. Gasthuis is een bundel waar je naar terugkeert waarbij de gedichten bij elke herlezing nieuwe lading krijgen.’