Bibliofiele uitgave Voskuil

Onlangs verscheen een uitgave van vier brieven van J.J. Voskuil aan Henk Romijn Meijer in een bibliofiele uitgave: Hopelijk gaat het straks bij God beter. Henk Romijn Meijer leert Han Voskuil kennen via zijn broer Rein, die met Voskuil bevriend is. Als Henk en zijn vrouw Elizabeth Mollison begin 1957 in Australië gaan wonen, komt een briefwisseling op gang tussen Amsterdam (Lijnbaansgracht 84 hs) en Prahran (46 Murray Street). Deze trans-Atlantische briefwisseling eindigt als het echtpaar Meijer in 1959 terugkeert naar Amsterdam. De vier brieven verschijnen hier voor het eerst in druk. Het boekje (16 pagina’s, cahiersteek met stijfje en los omslagje) werd gedrukt in een oplage van 100 exemplaren door de Hof van Jan, een samenwerkingsverband van vier margedrukkers uit Haarlem. Het kost € 20, exclusief porto- en verzendkosten en is zolang de voorraad strekt uitsluitend te bestellen via www.hofvanjan.nl.

Het Bureau in Duitsland

Recentelijk verscheen de vertaling van het eerste deel van J.J. Voskuils Het Bureau in Duitsland. Direktor Beerta werd prachtig uitgegeven door uitgeverij C.H. Beck. De vertaling werd verzorgd door Gerd Busse, sinds jaar en dag pleitbezorger van het werk van Voskuil in Duitsland.

Afgelopen zaterdag verscheen een paginagroot artikel over het boek in de Frankfurter Allgemeine Zeitung, met als kop ‘Der Karteikasten als Schicksal’. Dirk Schümer schrijft onder meer: ‘All das, was Voskuil aus seinem unscheinbaren Berufs- und Privatleben als Volkskundler und Literat in Worte gegossen hat, gehört zu den ganz grossen Werken des zwansigsten Jahrhunderts.’
En: ‘Wer wie Hunderttausende Holländer süchtig danach wird, wer wissen will, wie Koning sich mit der Achtundsechziger-Revolte, mit dem Südafrika der Apartheid und nach Beertas Pensionierung mit immer fieseren Kollegen herumschlägt, muss warten, dass der lobenswerte Beck Verlag die anderen sechs Bände nachlegt. Oder es heisst: für Voskuil Niederländisch lernen, egal in welchem Büro.’

Voor een indruk van Het Bureau in het Duits klikt u hier.

Mark Rutte enthousiast over ‘De buurman’ van Voskuil

Premier Rutte heeft vrijdag 13 april in het radioprogramma ‘Met het oog op morgen’ in een interview verklaard niet het verwachte boek van Geert Wilders te gaan lezen, wiens opvattingen over de Islam hij immers al kent. Hij leest ander boeken, recent bijvoorbeeld H.L. Wesseling, De man die nee zei. Charles de Gaulle 1890-1970, en, De buurman van J.J. Voskuil; ‘een prachtige postume roman.’

Hier kunt u het hele interview beluisteren.

Van Oorschot in de Boekenweek

‘Vriendschap en andere ongemakken’ is het thema van boekenweek 2012. Men zal in de hele wereldliteratuur geen grappiger en tegelijk venijniger verhaal over twee boezemvrienden vinden dan Gogols slapstick Hoe Ivan Ivanovitsj ruzie kreeg met Ivan Nikiforovitsj. Dit is Laurel & Hardy ruim 100 jaar vóór zij werden uitgevonden: lees en geniet!
Hoe Ivan Ivanovitsj ruzie kreeg met Ivan Nikiforovitsj verschijnt als smaakmaker voor deel 1 van Gogols Verzameld werk in de splinternieuwe vertaling van Aai Prins in onze befaamde Russische Bibliotheek, dat in mei verschijnt. Vandaar de lage prijs van â‚¬ 7,50. Het bevat voorts een kortingsbon t.w.v. â‚¬ 5 voor de aankoop van deel 1.

De buurman van J.J. Voskuil is de ware Boekenweekhit, we legden reeds zeven drukken op van deze genuine Voskuil.
Hors concours is vanzelfsprekend zijn meeslepende afrekening Bij nader inzien.
Ook Grip van Stephan Enter, een roman over vier vrienden, valt naadloos binnen de boekenweekthematiek. En ten slotte raden wij nog Het grote zwijgen van Erik Menkveld aan: vriendschap, muziek en liefdesperikelen rond 1914 in Amsterdam.

Voskuil-avond

Naar aanleiding van de verschijning van de postume roman De buurman van J.J. Voskuil vindt er op 21 februari in de Rode Hoed een mooie avond over leven en werk van Voskuil plaats. Hanneke Groenteman ontvangt diverse gasten, onder wie Arjan Peters, die een causerie over het werk van Voskuil zal houden, Krijn ter Braak zal een monoloog uit het hoorspel Het bureau voordragen, Frits Abrahams spreekt als fan van het eerste uur, de Duitse vertaler van Het bureau, Gerd Busse, zal spreken over de ontvangst van deze reeks in Duitsland en de specifieke vertaalproblemen die hij op zijn weg vond. Ook zal Groenteman Lousje Voskuil interviewen.

Datum: dinsdag 21 februari. Aanvang: 20.00 uur, café open 19.00 uur. Organisatie: Een samenwerking tussen Uitgeverij van Oorschot, SLAA en de Rode Hoed. Kaarten online te bestellen via www.rodehoed.nl en aan de kassa. Informatie: www.rodehoed.nl en 020 638 56 06.

Lovende recensies voor De buurman

De boekenbijlagen van het afgelopen weekend openden met besprekingen van de nieuwe en laatste roman van J.J. Voskuil, De buurman. Rob Schouten in Trouw: “Indringender boeken over de condition humaine ken ik eigenlijk niet.”
Arjan Peters schreef in De Volkskrant dat er “een hoop te lachen valt” en Elsbeth Etty noemt het boek in NRC Handelsblad “onthutsend”. Volgens haar krijgen de liefhebbers van Het Bureau “waar ze al jaren op zitten te wachten: scènes uit het huwelijk” van Maarten Koning en zijn vrouw Nicolien.

De buurman is verschenen in een gebonden en een paperbackversie. In het boek wordt de vriendschap beschreven tussen Maarten en Nicolien Koning en hun homoseksuele buren Petrus en Peer. Beiden mogen rekenen op Nicoliens compromisloze sympathie. Zij ziet in homo’s weerloze underdogs die bescherming behoeven. Maarten vindt beide mannen intellectueel volstrekt oninteressant. Toch komt het tot een intensief contact. Tot het verkeerd loopt.

Unieke App-actie!

Elke vijfentwintigste gebruiker van de Van Oorschot-app krijgt een boek naar keuze.
Heeft u al een App van Van Oorschot? Gebruik hem en u maakt kans. Heeft u nog geen App? Download hem (zie onder) en maak kans op een prachtig boek naar keuze.

Hoe werkt het? Elke vijfentwintigste gebruiker van onze App ziet in zijn/haar berichtenvenster de mededeling dat hij/zij gewonnen heeft, een actiecode, en een link naar de pagina waar een van de twaalf aangeboden prijsboeken mag worden uitgezocht. Van Grunberg tot Hermans, van Michaelis tot Tsjechov.

De Van Oorschot-app, die sinds medio vorig jaar beschikbaar is voor iPhone, is nu ook beschikbaar voor iPad. Deze iPadvariant is uitgerust met dezelfde functies: nieuws, gedicht van de dag, omslagen, Tiradeblog en een gps-pagina waarmee men makkelijk de beste boekhandel met Van Oorschotboeken in de buurt vindt.
In de iTunes-winkel is de iPad app hier te downloaden, de iPhone app is hier te downloaden.

iTunes voegde zelf een mooie aanbeveling op ons fonds toe: ‘Rated 12+ for the following: Infrequent/Mild Profanity or Crude Humor, Infrequent/Mild Mature/Suggestive Themes, Infrequent/Mild Alcohol, Tobacco, or Drug Use or References.’ U BENT GEWAARSCHUWD.

Dit weekend is zeer  enthousiast gereageerd op onze unieke facebook actie, we hebben onder meer navolgende  winnaars: Karel Scholtissen koos Karel heeft echt bestaan, A. Bergsma koos De God Denkbaar Denkbaar de God, M.J.Poortinga koos Catwalk, Gerrit Kroon koos Brieven van een uitgever en A.J.C. Schel wilde graag Een keuze uit haar gedichten door J.J. Voskuil ontvangen. De boeken gaan vandaag op de post De actie duurt voort: elke 25ste bezoeker met een App mag een boek uitkiezen.

Nagelaten werk toegevoegd

De gedichten van Hanny Michaelis (1922-2007) hebben vanaf de verschijning in 1949 van haar eerste bundel, Klein voorspel, door hun directheid en toegankelijkheid veel lezers gehad. Haar bundels werden steeds herdrukt. Voor J.J. Voskuil was er geen andere dichter die hem zo wist te ontroeren.
Hanny Michaelis schrijft over tijdloze onderwerpen in een rechtstreekse taal. Over liefde en geliefden, over gewond zijn en daarmee proberen te leven, over het verleden en over alledaagse, dichtbije dingen. ‘Haar verzen zijn eerlijk en openhartig en getuigen van een diepe betrokkenheid,’ aldus de jury van de Anna Bijns Prijs in 1995.

De Verzamelde gedichten, voor het eerst verschenen in 1996, zijn inmiddels toe aan een vijfde druk. Voor deze editie is een ruime keuze gemaakt uit de gedichten die werden aangetroffen in de nalatenschap van Michaelis.

Das Büro

Eindelijk verschijnt dan toch de zevendelige romancyclus Het Bureau van J.J. Voskuil in vertaling. Tot dusver waagde geen enkele buitenlandse uitgever zich aan het project. De afwezigheid van vertalingen riep de vraag op of Het Bureau, in Nederland een groot succes, misschien wel onvertaalbaar was, met andere woorden: te Nederlands om voor een buitenlander op waarde te schatten. Maar dankzij de inzet van vertaler Gerd Busse verschijnt er nu toch een Duitse uitgave. Uitgever Beck in München brengt het eerste deel, Meneer Beerta, in tweeën om de Duitse lezer niet af te schrikken met 800 pagina’s (de Nederlandse lezer had daar geen moeite mee).
De Duitse uitgever las het eerste deel in vertaling van Gerd Busse naar verluidt in een ruk uit.

Aanbieding najaar 2011

Pierre Michon | De Elf
J.M.A. Biesheuvel | Alleen in de nacht. Een keuze uit eigen werk (hardcover)
Willem Frederik Hermans | De tranen der acacia’s (hardcover)
D. Hooijer | De wanden van Oeverhorst
Hanny Michaelis | Verzamelde gedichten
Willem Jan Otten | De vlek. Een vertelling
Mark Strand | Bijna onzichtbaar / Almost Invisible
J.J. Voskuil | Binnen de huid (hardcover)
Stephan Enter | Grip
Detlev van Heest | Het verdronken land. Terug naar Japan
Guus Middag | Rarewoordenboek. Van bereshit tot zeeajuin
Karel van het Reve | Verzameld werk deel 7
Jozien van het Reve-Driessen en Hella Rottenberg (red.) | Knip dan, toe dan! Karel van het
Reve in beeld

Van Oorschot Boekenweek

Speciaal voor de boekenweek zijn een aantal titels in prijs verlaagd:
Nop Maas – Kroniek van een schuldig leven 1 en 2 € 25,00
De vroege jaren behandelt de jaren 1923 – 1962. Reves jeugd en schooltijd, de oorlogsjaren, zijn tijd als journalist bij Het Parool, De avonden en andere vroege werken, zijn huwelijk met Hanny Michaelis, de worsteling met zijn homoseksualiteit, de Engelse jaren en zijn relatie met Wim Schuhmacher (Winnie).
De ‘rampjaren’ gaat over de periode 1962-1975, waarin Reve zeer succesvol was als auteur (met o.a. Op weg naar het einde, Nader tot u, De taal der liefde en Lieve jongens) en bovendien een mediafiguur werd. Opzienbarende gebeurtenissen waren zijn toetreding tot de roomskatholieke kerk, het ‘Ezelproces’, de toekenning van de P.C. Hooftprijs en de daarop volgende huldiging in de Allerheiligst Hartkerk.

J.J. Voskuil – Onder andere € 17,50
Dat Voskuil in staat is rake portretten te schetsen, is genoegzaam bekend. Onder andere, bevat verscheidene schitterende nieuwe portretten: van zijn vader, zijn vriend Kees (de broer van Frida Vogels), zijn uitgever Geert van Oorschot, een tante en een nichtje. Er zijn stukken over ‘typische Voskuilonderwerpen’ als het wonen op de Lijnbaansgracht en fietsen in Nederland.

‘Grandioze literatuur’ – NRC Handelsblad’

Koen Hilberdink – Hans Lodeizen € 10,00
Over Hans Lodeizen zijn een paar dingen zó bekend dat iedereen ze kan opsommen: jonge dichter, vroeg gestorven, homoseksueel, weemoedige poëzie die het goed doet bij dolende pubers. Dit geijkte portret is in de loop der jaren stelselmatig bevestigd, maar zelden uitgebreid of bijgesteld. Dat doet biograaf Koen Hilberdink nu voor het eerst. En hoe.

Detlev van Heest – De verzopen katten en de Hollander € 17,50
Nooit eerder verscheen een roman waarin een naar binnen gekeerde samenleving zo microscopisch bekeken en ontleed wordt als De verzopen katten en de Hollander. Het toneel is Japan. In heldere, ingetogen taal, gekruid met absurdistische humor, beschrijft Detlev van Heest (1956) een bonte verzameling mensen, planten en dieren.

‘Dit merkwaardige, maar altijd de aandacht opzuigende boek heeft zijn sarrende en tegelijk verslavende eentonigheid gemeen met het werk van Voskuil en Vogels.’ – Jaap Goedegebuure, Trouw

Pleun: de ontvangst

De nieuwe roman van Detlev van Heest, Pleun, is goed ontvangen door de pers. Jann Ruyters noemde het boek in Trouw “vermakelijk, spannend en verslavend”. Ook Arjen Fortuin vindt het boek spannend. In zijn stuk “Een benijdenswaardige boerenlul” in NRC Handelsblad schrijft hij: “Veel gesprekken bevinden zich prachtig in het schemergebied tussen waarderende provocatie en vileine kritiek.” Daniëlle Serdijn, recensent van de Volkskrant, vond het “aangenaam om Van Heests priemende dialogen te volgen en opgezogen te worden in het Nieuw-Zeeuwse wereldje”.

Al eerder schreef Frits Abrahams in zijn column in NRC Handelsblad: “Tip voor de liefhebbers van J.J. Voskuil: lees Detlev van Heest.” Lees hier zijn stukje over De verzopen katten en de Hollander, Van Heests debuut dat op Recensieweb “een van de meest geslaagde romans van de afgelopen jaren” werd genoemd.