Van Oorschot Nieuws

Max de Jong - Dagboek
Sander Kollaards Stadium IV 'Boek van de Maand'
Genaaid gebonden
Vijfde roman van Otto de Kat
Prentenboek voor jong en oud over de betovering van verliefdheid
Boemlezing Rutger Kopland
Hèt boek van 2015 is verschenen in 1922!
Voorjaarsaanbieding 2015

95033

Max de Jong - Dagboek

‘Ik reken’, aldus uitgever Geert van Oorschot in mei 1985 voor de VPRO-radio, ‘het Dagboek van Max de Jong met De avonden van Van het Reve en Bij nader inzien van Voskuil tot de drie grote monumenten van de literatuur omstreeks het midden van de eeuw.’

Max de Jong (1917-1951), schrijver van onder meer het fameuze lange gedicht Heet van de naald, waarvan in 1947 bij uitgeverij Van Oorschot de eerste druk verscheen, hield vanaf datzelfde jaar tot kort voor zijn dood een dagboek bij. Getuige een korte schriftelijke verklaring zag hij dit niet voor publicatie bestemd. Deze wens werd door zijn zuster en enige rechtstreekse erfgenaam Lidi Bool-de Jong gerespecteerd - een besluit waarop niets viel af te dingen. Niettemin moet in De Jongs vriendenkring een kopie van het handschrift hebben gecirculeerd want al vroeg bestond er een getypte weergave van. In 1990 verscheen in een oplage van 51 exemplaren een roofdruk in vier delen. Het was daarmee een boek voor een ‘inner circle’ geworden, hetgeen menige rechtgeaarde belangstellende een doorn in het oog was. Het bleef een van de meest besproken en minst gelezen literaire documenten uit de naoorlogse literaire geschiedenis.

De zuster van Max de Jong overleed in 2013. Na rijp beraad hebben haar kinderen nu besloten het dagboek van hun oom vrij te geven voor publicatie. Tot onze vreugde gunden ze verschijning aan de uitgeverij die Heet van de naald 67 jaar lang met een gezamenlijke verkochte oplage van 2.500 exemplaren als een van de mooiste na-oorlogse dichtwerken koppig in druk hield.

Het Dagboek van Max de Jong beslaat circa 800 bladzijden. Het zal in november 2015 verschijnen als Van Oorschot-dundruk. De bezorging is in handen van literair historica Marsha Keja, die in 2014 tevens Heet van de naald en andere gedichten bezorgde.

Max Jelle de Jong (Wageningen, 25 december 1917 - Amsterdam, 10 juni 1951) studeerde Nederlandse taal- en letterkunde in Utrecht, waar hij tot de vrienden en kennissen van Theo van Baaren, Gertrude Pape, Ad den Besten, Louis Lehmann en Leo Vroman behoorde. Hij werkte mee aan de literaire tijdschriften Groot Nederland - waarin hij in 1938 als dichter debuteerde -, De Gemeenschap, De Schoone Zakdoek en Libertinage. Na de Tweede Wereldoorlog was hij bevriend met uitgever Geert van Oorschot - bij wie in 1947 zijn lange autobiografische prozagedicht Heet van de naald verscheen - en de schrijvers Adriaan Morriën en Gerard Reve.

Delen

 
Stadium_VI_5491723d8444a

Sander Kollaards Stadium IV 'Boek van de Maand'

Stadium IV, de debuutroman van Sander Kollaard werd op de dag van presentatie, 24 februari door het boekenpanel van De Wereld Draait Door tot ‘Boek van de maand’ verkozen. Het ‘Hooglied van de liefde’ zo prees Grietje Braaksma het boek enthousiast aan. De eerste oplage raakte meteen uitverkocht, de herdruk verschijnt dinsdag 3 maart.

‘Er is geen stadium V.’ Met die woorden vat Sarie Vervoort haar kankerdiagnose (niet-kleincellig longcarcinoom, stadium IV) samen. Ze gaat sterven. In plaats van een behandeling kiest ze voor een reis: terug naar het Zweedse Öland waar zij en haar man Barend elkaar ooit ontmoetten, in de zomer van 1968. Het wordt een wonderbaarlijke reis. In het idyllische zomerlandschap waar ze indertijd verliefd werden, moeten ze nu afscheid nemen. Stadium IV is een verhaal over twee mensen die hun liefde in onmogelijke omstandigheden staande proberen te houden.

Sander Kollaard debuteerde in 2012 met de verhalenbundel Onmiddellijke terugkeer van uw geliefde. De bundel werd bekroond met de Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs. ‘De verhalen zijn zorgvuldig geschreven, in een mild ironische stijl,' schreef de jury. En: ‘De verhalen dwingen de lezer de wereld met nieuwe ogen te zien, hetgeen als het waarmerk van goede literatuur mag gelden.' Stadium IV is zijn romandebuut.

Cees Nooteboom schreef de uitgeverij over Kollaards debuut: ‘Ik vind het mooi, helder, bedachtzaam proza, misschien niet zozeer fictief als wel meditatief, zeer nauwkeurig, beeldend werk.’

Delen

 
FullSizeRender

Genaaid gebonden

Een boek moet van Maarten Biesheuvel ‘genaaid gebonden’ zijn. 'Speciaal zijn eigen boeken. Daarom maakten we van het nieuwe prachtboek Brief aan Vader 100 exemplaren die speciaal op zijn verzoek genaaid gebonden zijn, met een stofomslag en een leeslint, genummerd en zoals op deze foto te zien is gisteren in zijn keuken gesigneerd door de auteur, onder het colofon.

Er waren er van die editie 100. De eerste keer dat we dat duidelijk maakten verkochten we er meteen 52. Er zijn er nu dus nog 48.
Vis niet achter het net. Koop het nu. €60.-

‘Doe uw mond toch eens open en vertel mij hoe ik zin aan mijn leven moet geven. Nou, u antwoordt niet.’Delen

 
Langste_nacht_voorkant

Vijfde roman van Otto de Kat

Deze week verschijnt de nieuwe roman van Otto de Kat: De langste nacht. De vertaling van zijn vorige boek, Bericht uit Berlijn, werd afgelopen vrijdag nog een ‘clever novel’ genoemd in The Guardian.
Hoofdpersoon in deze nieuwe roman is Emma. Kort na de bevrijding is zij terechtgekomen in een straat die door de oorlog een bastion van vriendschap en liefde is geworden. Ze trouwt er, krijgt kinderen, en ‘vergeet’ de tijd waarin ze met haar eerste man in nazi-Berlijn woonde. Maar in haar laatste nacht komt zij onder vuur te liggen van verdrongen scènes uit haar verleden. Bijna een eeuw aan herinneringen komt voorbij. Emma wordt een speelbal van haar geheugen.

‘Otto de Kat is als weinig anderen in staat een voorbije wereld op te roepen.’ – Trouw

Tegelijk met de verschijning van De langste nacht is er een herdruk van De Kats roman De inscheper verschenen. Vrij Nederland noemde het ‘een wondermooie roman’.Delen

 
Keizer_Karel

Prentenboek voor jong en oud over de betovering van verliefdheid

Het is al even terug dat Uitgeverij van Oorschot een prentenboek uitgaf: het was 1957, Stiemer en Stalma, tekst A. Koolhaas en beeld Leo Vroman.

Dit najaar zagen we weer iets wat we zo mooi vonden dat we met graagte de afrastering van deze klassieke literaire uitgeverij slechtten: Keizer Karel verliefd. Een oeroude legende door Floris Tilanus.

De Italiaanse schrijver Italo Calvino werd gevraagd in het najaar van 1985 de Charles Eliot Norton Poetry Lectures te verzorgen, een cyclus van zes lezingen over literatuur aan Harvard.  Een van de lezingen opende met de legende van de verliefde keizer Karel. De vorst wordt op hoge leeftijd verliefd op een heel jong meisje. Als ze sterft, dooft zijn liefde niet. Hij sluit zich met haar op in zijn kamer en blijft smachtend naar haar staren. Een bisschop gaat op onderzoek uit en komt erachter dat er betovering in het spel is.

Floris Tilanus raakte in de ban van deze legende over keizer Karel en besloot er een prentenboek van te maken. Hij geeft het prachtige mythische verhaal een heel eigen aanstekelijke beeldtaal mee en een kleurgebruik dat zowel sprookjesachtig als lieflijk is.

‘Het geheim van deze versie schuilt in de economie van de vertelling.’
– Italo Calvino

‘Een enig verhaal, prachtig gedoseerd, vol spanning die met een schitterende humor wordt opgelost.’ – Dolf Verroen

‘Een bekoorlijk verhaaltje.’
– PetrarcaDelen

 
Hoe_zou_het_lres

Boemlezing Rutger Kopland

Rutger Kopland ‘kijkt naar de wereld alsof het een wereld is waarin wij mensen niet (meer) komen. Als we er wel komen, blijken we er eigenlijk niet zo erg toe te doen, of niet toe gedaan te hebben, al dachten we dat anders. En de wereld is niet alleen de tuin, dat is ook het verleden: “hier woonden wij en zullen wij / niet meer komen.” … In december 2005 overkwam Kopland een zwaar auto-ongeluk. Na een hartaanval reed hij met zijn auto tegen een boom en moest met ernstig hersenletsel naar het ziekenhuis. Hij was een tijd weg, niet alleen lichamelijk maar ook geestelijk, en keerde uiteindelijk, nooit meer helemaal de oude, terug naar huis.’

Dat schrijft Marjoleine de Vos in de inleiding tot haar Bloemlezing van Rutger Koplands poëzie. De Vos, zelf dichter en redacteur bij NRC Handelsblad, toont zich in Hoe zou het zijn om thuis te zijn een speelse maar ook vorsende bloemlezer. Ze leest Kopland als filosoof, als humorist, als melancholicus, maar vooral leest ze hem als een dichter waarbij je ‘altijd terecht kunt’. Voor meer informatie, of om het boek te bestellen kunt u hier terecht.

Delen

 
Babbitt

Hèt boek van 2015 is verschenen in 1922!

In de vertaling van Paul Bruijn verscheen Babbitt, van Sinclair Lewis.

Christophe Vekeman verklaarde in het Vlaams kunstprogramma Klara: ‘Hèt boek van 2015 is verschenen in 1922!’ ‘Een verrukkelijke roman, juist vanwege het lage verteltempo, met Monty Pythonachtige humor.’

Als Vekeman zou moeten kiezen tussen Stoner en Babbitt, dan koos hij voor de laatste. (Luister hier naar de recensie, vanaf minuut 42)

Voor Babbitt ontving Lewis als eerste Amerikaan de Nobelprijs voor de Literatuur (1930). De sociale satire behandelt twee belangrijke thema’s: de voor- en nadelen van onze kapitalistische levenshouding en het conformisme: in welke mate ben je bereid om je aan te passen aan wat je omgeving van je verwacht? Zoals Richard Yates’ in Revolutionary Road de zwakheden en de twijfels van de opkomende klasse blootlegt, deed Sinclair Lewis dat eerder al in Babbitt.

Na de lovende bespreking in DWDD ontving Babbitt al veel lof. Met vier sterren **** in De Volkskrant bijvoorbeeld wat Martin Schouten zeer enthousiast. En ook NRC schreef: ‘Lewis heeft er voelbaar plezier in de wereld van Zenith met zijn achterbakse moraal, zijn platte sentimentaliteit en Amerikaanse neiging tot eenvormigheid geheel door de ogen van Babbitt te beschrijven.  Hij heeft heldhaftige dromen, maar hij is geen held.

Juist in dat inzicht zit de angel van Lewis’ satire - en de steek doet, ruim negentig jaar na verschijning van de roman, nog altijd pijn.’

In de boekhandel krijgt Babbitt tot aan de boekenweek extra aandacht, samen met 9 andere mooie klassiekers. Lees hier meer over de Schwob-actie en het Schwobfest.

Delen

   
2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008
van oorschot rss