Van Oorschot Nieuws

Die van die van u
Steltlopen door de tijd
Sprong in het duister
Najaarsaanbieding 2014
Pasternak in de Russische Bibliotheek
Wharton in de aandacht

Schmidt_-_Die_van_die_van_u_-_groot

Die van die van u

Deze week verschijnt Die van die van u van Annie M.G. Schmidt, in dezelfde uitvoering als Gedundrukt van Simon Carmiggelt.

‘Dankzij jou en jullie jubileumboek ben ik nu ingelijfd bij de literatuur, althans dat zegt men algemeen. Ik voel me de bejaarde hoer die plotseling op visite mag bij de streng calvinistische familie. Ze zijn vriendelijk.’
Dit aardige, korte en prachtig-venijnige briefje schreef Annie M. G. Schmidt aan uitgever Geert van Oorschot kort na de verschijning in 1985 van de bundel Gedichten, waaraan zij meewerkte. Hij bevatte een keuze uit eigen werk van zes dichteressen die de uitgever de moeite waard vond. De andere vijf waren Elisabeth Eybers, Fritzi Harmsen van Beek, Judith Herzberg, Hanny Michaelis en M. Vasalis.

Aan de vooravond van het zeventigjarig bestaan van Uitgeverij Van Oorschot in 2015 verschijnt, dankzij de erven Schmidt en collega-uitgeverij Querido, voor één keer een keuze uit haar werk die, naar het befaamde citaat van Simon Carmiggelt, is ‘gedundrukt door Van Oorschot’.

Het boek ligt komend weekend in de winkel.

 

Delen

 

Steltlopen door de tijd

Kort geleden verscheen Steltlopen door de tijd. Over geheugen en geschiedenis in de moderne Franse literatuur van Manet van Montfrans. Moderne Franse schrijvers besteden veel aandacht aan het verleden. Niet alleen aan dat van henzelf maar ook aan dat van voorgaande generaties.
Twee wereldoorlogen, twee dekolonisatie-oorlogen (Algerije en Vietnam), de culturele revolutie van mei '68 en snelle economische en technologische ontwikkelingen hebben diep ingegrepen in de persoonlijke geschiedenis van grote groepen Fransen en geleid tot een opeenvolging van generatiebreuken. Daarvan getuigt het werk van auteurs als Perec, Modiano, Simon, Bergounioux, Rouaud, Michon, Mauvignier, Deville en Rolin. Zij proberen de toedracht van de breuk met het verleden te reconstrueren, te reiken naar datgene wat eraan voorafging en zo een zekere continuïteit te herstellen. Maar daarbij moeten zij het opnemen tegen de ongezeglijkheid en onbetrouwbaarheid van het eigen geheugen en van dat van anderen.
In Frankrijk is het Marcel Proust die met zijn bespiegelingen over de aard van de herinnering de werking van het geheugen als literair thema op de kaart heeft gezet. Zoals Prousts verteller waden de hier bijeengebrachte schrijvers met grote, onzekere passen, als op stelten, door de zee van de tijd.Delen

 
Sprong_in_het_duister

Sprong in het duister

Een dezer dagen verschijnt Een sprong in het duister. Duitsland en de Eerste Wereldoorlog van Patrick Dassen. De titel is ontleend aan een verzuchting die de Duitse kanselier Bethmann Hollweg in juli 1914 slaakte toen hij dacht aan de mogelijkheid van een oorlog. Duitsland nam een enorme gok - en verloor. De Eerste Wereldoorlog, die als een orkaan over Europa trok, zou het continent ontredderd achterlaten.
Centraal in dit boek staat de vraag hoe de Eerste Wereldoorlog Duitsland heeft veranderd. In de stroom boeken die in 2014 over de Eerste Wereldoorlog zijn verschenen, neemt Sprong in het duister een unieke plaats in, omdat het ook uitgebreid ingaat op de aanloop naar deze eerste massaslachting in de moderne geschiedenis, en op de nasleep ervan.

Patrick Dassen promoveerde op het werk van Max Weber: De onttovering van de wereld. Max Weber en het probleem van de moderniteit in Duitsland, 1890-1920, dat in 1999 bij Van Oorschot is verschenen. Dassen doceert aan de Universiteit Leiden.

Delen

 
2014-08-29_103810

Najaarsaanbieding 2014

Annie M.G. SchmidtDie van die van u
Sipko Melissen Oud-Loosdrecht
Hannah van MunsterOnder de dreven
Willem Jan Otten –  Droomportaal
Willem Jan Otten – Een sneeuw & Een man van horen zeggen
Ester Naomi PerquinBinnenkort in dit theater
Ronald HavenaarBabyboomboek
Frida VogelsDagboek 1977-1978 (deel 11)
Kerim Göçmen Rode kornoeljes

vertaald
Sinclair LewisBabbitt (vertaling Paul Bruijn)
L.N. TolstojVerhalen en novellen 1 (Russische Bibliotheek) (nieuwe vertaling Marja Wiebes, Yolanda Bloemen en Froukje Slofstra)

Herman Gorter Geheime geliefden. Brieven aan Ada Prins en Jenne Clinge Doorenbos. Bezorgd door Lieneke Frerichs
Karel van het ReveGeschiedenis van de Russische literatuur (geïllustreerd)
Rutger Kopland –  Hoe zou het zijn om thuis te zijn. Gekozen en ingeleid door Marjoleine de Vos

Midprice
Isaak BabelDe Rode ruiterij
Willem Frederik Hermans Ik heb altijd gelijk
Louis-Ferdinand Céline –  Reis naar het einde van de nacht
Fjodor DostojevskiMisdaad en straf
Fjodor Dostojevski –De broers Karamazov
Nikolaj Gogol Petersburgse verhalen

Zojuist verschenen
Manet van Montfrans –  Steltlopen door de tijd. Over geheugen en geschiedenis in de moderne Franse literatuur
Ester Naomi Perquin en Menno Hartman (red.) – Poëziekalender 2015

In september te verschijnen
Patrick Dassen –  Sprong in het duister. Duitsland en de Eerste Wereldoorlog

Meer informatie in de pdf van de aanbieding. Of Dit e-mailadres is beschermd tegen spambots. U heeft Javascript nodig om het te kunnen zien. een papieren exemplaar.

Delen

 
Pasternak

Pasternak in de Russische Bibliotheek

Vanaf maart 2016 verschijnen bij uitgeverij Van Oorschot de Verzamelde werken van Boris Pasternak (1890-1960) in de Russische Bibliotheek. De uitgave omvat tenminste één deel poëzie, één deel verhalen en novellen en een deel met een geheel nieuwe vertaling van Doctor Zhivago. Een vierde deel met egodocumenten is optioneel. Een overeenkomst hiervoor is onlangs gesloten met de Italiaanse uitgeverij Feltrinelli (die de wereldrechten van Pasternaks beroemde roman beheert) en FTM Agency in Moskou (voor de andere werken). De vertalingen zullen worden vervaardigd door onder meer Margriet Berg en Marja Wiebes en Aai Prins.
De Russische Bibliotheek bestaat uit 52 delen dundruk met daarin de verzamelde werken van onder meer Achmatova, Babel, Boelgakov, Boenin, Dostojevski, Gogol, Majakovski, Poesjkin, Toergenjev, Tolstoj, Tsjechov en Tsvetajeva. In 2013 bestond de reeks 60 jaar.

Delen

 
Romeinse_koorts_copy_copy

Wharton in de aandacht

Marjolijn van Heemstra komt in de Volkskrant bijna adem te kort om haar enthousiasme voor Romeinse koorts te uiten: “Whartons verhalen zijn ook bijna honderd jaar later een feest om te lezen. Niet alleen vanwege de bijtende humor, maar ook omdat ze zo mooi precies zijn, knap ontworpen trechters die de lezer zorgvuldig toezuigen naar een onverwachte, vaak absurde clou.”

Vijf sterren leverde dat op.

Graa Boomsma in de Groene Amsterdammer ziet de publicatie van de keuze van Whartons verhalen als ‘literaire rechtvaardigheid en is verder ook zeer enthousiast over Wharton.

Deze prachtige verzameling verhalen is in de goede boekhandel te koop.

Delen

 
2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008
van oorschot rss