‘Polderfantasy’ van Harrie Geelen

Is het uitsluitend nostalgie? Nee, het is ook echte polderfantasy. Harrie Geelens Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen meneer?
verschijnt nu  bij Van Oorschot.Het eerste deel heet  De weg naar voorgoed.

In deze trilogie kan alles wat Harrie Geelen in 1970 absoluut moest vergeten. Anders dan in de succesvolle tv-serie staan nu elk (on)voorstelbaar wezen en elk landschap tot zijn beschikking. Met saaie dingen als zwaartekracht heeft de bedenker nu niets meer te maken: reizen kon eerst alleen op bezems en vliegende tapijten tegen een verschuivende wolkenhemel, maar nu kan de schrijver alles wat hij wil laten zweven ? zoals de herberg Zwaankleefaan – of zelfs laten denken en voelen. Het resultaat is de ultieme Hamelen, zoals Harrie Geelen vanaf het begin voor zich heeft gezien.

Zie ook dit NOS bericht:

‘Een betoverende wereld bomvol vreemde wezens zoals woelreuzen, ijsprinsessen en heksen met talige namen als Eefje Eenoog, Roerei en Tuttel. Personages reisden op vliegende tapijten door de lucht of ‘verdwijnselden’ naar andere plekken met een speciale hoed. Zodra kobold Gruzelgruis op het televisiescherm verscheen, kropen kinderen bibberend achter de bank in de woonkamer.’

Presentatie Imme Dros’ herziene vertaling van de Odysseia

Eind augustus verschijnt Homeros’ Odysseia, in een grondig herziene vertaling door Imme Dros! Donderdag 25 augustus 2016 vindt de presentatie plaats in het Rijksmuseum van Oudheden te Leiden, met o.a. een voordracht van liedjes- en scenarioschrijver/illustrator/echtgenoot Harrie Geelen en een interview met Imme Dros.
locatie
: Leemanszaal RMO, Rapenburg 28 te Leiden
tijd: 16.00 – 17.00 uur
entree: gratis
aanmelden: stuur een e-mail aan contact@vanoorschot.nl

De Odysseia in vertaling van Imme Dros groeide de afgelopen decennia uit tot een succes van formaat. Precies vijfentwintig jaar na de eerste verschijning – en nu Dros ook de Ilias heeft vertaald – is het tijd voor de grondig herziene vertaling van de Odysseia. Het epos over de terugtocht van Odysseus na de val van Troje is misschien wel het meest gelezen, hoogst gewaardeerde verhaal ooit.

Nieuw: Russische kindergedichten

Bij mij op de maan, een zeer ruime selectie Russische kinderpoëzie, ligt nu in de boekwinkel. Deze keuze en vertaling van Robbert-Jan Henkes bevat het beste wat er de afgelopen drie eeuwen in dit genre werd geschreven. Bij mij op de maan verschijnt als vertrouwd gebonden deel in de Russische Bibliotheek en is daarnaast beschikbaar als paperback.
Poesjkin en Krylov schreven al fabels en sprookjes op rijm, en ook beroemde dichters als Achmatova, Tsvetajeva, Majakovski en Brodski waagden zich van tijd tot tijd aan verzen voor kinderen. Volwassen werd het genre door de klassiekers van de grootmeesters van de eerste helft van de vorige eeuw, zoals Tsjoekovski, Marsjak en Vvedenski en Charms. Die laatste schreef ‘Het scheepje’, dat een merkwaardige bemanning kent:

Op een scheepje hier ver vandaan,
Midden op de oceaan,
Varen vier matrozen,
Twee woeste en twee boze.
De oren op hun hoofd zijn lang,
Een staart steekt uit hun bloezen.
Alleen van katten zijn ze bang,
Van katten en van poezen.

Kindergedichten_met_buikbandUit deze eindeloze goudmijn aan kindergedichten is geput voor de bloemlezing Bij mij op de maan. De even melodieuze als vindingrijke vertaling van Robbert-Jan Henkes maakt de gedichten tot zo’n genot om (voor) te lezen, dat het oppassen geblazen is. Voor je het weet gaan de kleintjes met het boek aan de haal, zoals Misja en Grisja in een gedichtje van Samoeïl Marsjak:

Misja was bij Grisja op bezoek.
Hij maakte ruzie om dit boek.
Hij zwaaide en hij sloeg ermee –
En toen waren het er twee…
Kindjes! Komt er iemand op bezoek,
Maak dan geen ruzie om dit boek!

Het boek wordt maandag 25 april ten doop gehouden met een feestelijk programma in Boekhandel Scheltema te Amsterdam. Met voordracht en muziek met Elena Pereverzeva, Harrie Geelen, Alec Kopyt en Robbert-Jan Henkes. Daarna heffen we graag met u het glas! Iedereen welkom vanaf 17.00 uur op de tweede verdieping. Aanmelden niet nodig. Facebookevent.

Bewaren

Vogeltjesboom – Harrie Geelen exposeert bij WG Kunst

Ter gelegenheid van de Kinderboekenweek 2013 toont galerie WG Kunst het originele beeldend werk van schrijver/illustrator Harrie Geelen.

Harrie Geelen heeft in de loop van zijn carrière veel kinderboeken geschreven en getekend, waarvan er diverse zijn onderscheiden: Beertje Pippeloentje, Herman het kind en de dingen, Juffrouw Kachel van Toon Tellegen. Bij Van Oorschot publiceerde Geelen zijn romandebuut ‘Het nijlpaard Ellende’, en de verhalenbundel ‘Ooms en tantes, tantes en ooms‘. Hij illustreerde vrijwel alle boeken van zijn vrouw Imme Dros. Verder heeft Geelen bekende televisieseries als ‘Oebele’ en ‘Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, mijnheer’ op zijn naam staan.

WG Kunst noemt de tentoonstelling een hommage aan de persoon en het werk van Harrie Geelen: Een leven lang spelen kleurrijk in beeld gebracht.

A. Koolhaas: Alles Kits

Speciaal voor de Boekenweek verscheen van A. Koolhaas  Alles Kits, een selectie van acht van zijn verhalen met illustraties van acht illustratoren: Nicole de Cock (Genomineerd voor de Vlaamse Kinderjury 2008 met Pik in, zei de Rat) Gerda Dendooven (Gouden Penseel 2007 voor Het verhaal van Slimme Krol), Harrie Geelen (Gouden Penseel 1995 voor Het Beertje Pippeloentje), Thé Tjong-Khing (Gouden Penseel 2003 voor Het woordenboek van Vos en Haas), Thomas Koolhaas (werkzaam als vrij beeldend kunstenaar illustrator  van werk van o.a. Komrij, Reve en Oscar Wilde), Joke van Leeuwen (Gouden Penseel 2007 voor Heb je mijn zusje gezien?) Mance Post (Max Velthuijsprijs 2007, Zilveren Penseel 2006 voor Middenin de nacht) en Peter van Straaten (Gouden Ganzenveer 2006).

Het CPNB maakte een reclamefilm voor televisie voor de boekenweek. Schrijvers lezen hierin hun huisdier voor uit Alle dierenverhalen van A.Koolhaas. Met Midas Dekkers, Tim Krabbé, Annejet van der Zijl en Jan Siebelink.

Pers
‘M’n aandelen aan gort, maar Wampoei leeft. Dit werk houdt stand, nee: het groeit als de vulkaan begint te rommelen. Hoe groter de zorgen des te heerlijker deze lectuur. Niet omdat het je helpt vluchten, maar omdat het je sterkt. Koolhaas geeft de troebels allure.
–Willem Jan Otten  De Volkskrant–

Harrie Geelen genomineerd voor Hans Chr. Andersen Award

De Nederlandse sectie van IBBY nomineert Peter van Gestel en Harrie Geelen voor de Hans Chr. Andersen Awards 2010.
De Hans Christian Andersen Award wordt ook wel de Kleine Nobelprijs genoemd. Het is de hoogste eer die je als kinderboekenmaker kunt ontvangen (1988 Annie M.G. Schmidt en in 2004 Max Velthuijs). De nationale secties van het International Board on Books for Young People (IBBY) nomineren telkens een auteur en een illustrator.

Harrie Geelen (1939) kreeg veel bekendheid door zijn werk voor televisie (waaronder Oebele, Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen meneer, Q en Q), maar zijn nominatie heeft betrekking op zijn illustraties bij kinderboeken én natuurlijk voor zijn eigen prentenboeken. Bij van Oorschot publiceerde Harrie Geelen Het nijlpaard Ellende en Ooms en tantes, tantes en ooms 
Bijgaande illustratie maakt deel uit van het boek Alles Kits acht dierenverhalen van A. Koolhaas. Harrie Geelen illustreerde voor dat boek het verhaal ‘Mijn vader inspecteerde iedere avond de Nijl’. Het boek verschijnt eind februari.