De zee, een spiegel van Joseph Conrad

Het boek De zee, een spiegel is een weerslag van de immense passie van de grote schrijver Joseph Conrad. De zee was eerst zijn droom, toen zijn leven en vervolgens zijn herinnering. Dit boek houdt het midden tussen een praktische gids, een herinneringskunstwerk en een levenshandleiding. De zee en alles wat ermee te maken heeft mag zich in Conrads grote liefde en precieze aandacht verheugen. De havens, het lossen, de winden, de kapiteins, het eerste commando, het vermist raken van schepen, de lading, het vertrek, windstiltes – in De zee, een spiegel zijn ze zonder veel moeite te duiden als begrippen die de nautische context overstijgen.

Conrads leven laat zich grofweg in drie episodes duiden: zijn jeugd in Polen, zijn ouderdom in Engeland en daartussenin zijn jaren op zee. Jaren waar hij als kind al naar verlangde: hij liep op zestienjarige leeftijd van huis weg om scheep te gaan. Zijn Engelse jaren vulde hij vervolgens met schrijven over de zee.

Conrads zee is zowel vriend als vijand, zowel betoverend en onweerstaanbaar als onpeilbaar wreed, het toneel van zowel grote avonturen als de eeuwige strijd tussen mens en natuur.

Nieuw in de Russische bibliotheek: Dostojevski’s vroege werk

Recent verscheen Dostojevski’s vroege werk in een splinternieuwe vertaling! In 1845 werd hij op slag beroemd met zijn eerste boek, Arme mensen. Zijn literaire vrienden herkenden in hem vrijwel onmiddellijk de grote schrijver (van Misdaad en straf en De broers Karamazov) die hij later zou worden. Bij zijn arrestatie wegens revolutionaire opvattingen in 1849 had Dostojevski al een aanzienlijk aantal beklemmende en diep psychologische romans en novellen op zijn naam staan. Hij werd voor het vuurpeloton gebracht maar op het laatste moment ontving hij gratie: hem wachtte het strafkamp in Siberië.

Dit boek bevat alles wat hij vóór zijn arrestatie schreef: Arme mensen, De dubbelganger, Roman in negen brieven, Mijnheer Prochartsjin, De hospita, Polzoenkov, Een zwakke ziel, De eerlijke dief, Een kerstfeest en een huwelijk en Iemand anders z’n vrouw en de man onder het bed. Deze tien werken van Dostojevski verschijnen nu in een compleet nieuwe en wervelende vertaling van Arthur Langeveld en Madeleine Mes. (Bestellen)

De verhalen van Pasternak in de Russische bibliotheek!

Recent verschenen: Verhalen van Pasternak. De internationale roem van Boris Pasternak berust op één roman, Dokter Zjivago, terwijl hij in Rusland in de eerste plaats als groot dichter bekendstaat. Van Oorschot bundelt voor het eerst zijn verhalen in deze uitgave van de Russische Bibliotheek, in een prachtige vertaling door Froukje Slofstra.

Pasternak gebruikte zijn verhalen om de thema’s van zijn gedichten uit te werken; de aandachtige lezer proeft in zijn proza hetzelfde verwoede streven naar precisie als in zijn poëzie. Hij schrijft geconcentreerde en poëtische verhalen, gericht op het oproepen van sensaties en het peilen van het sublieme, waarin hij de klassieke verhalende opbouw, chronologie en duiding aan zijn laars lapt. Hij compenseert dit ruimschoots door zijn minutieus beschreven zintuiglijke waarnemingen en uitgesponnen, in nonchalante verhaallijnen gevatte metaforen. Zijn stijl is complex, maar wordt altijd gekenmerkt door een bovenmatige interesse in het leven en de zintuigelijk waarneembare werkelijkheid. Dit nieuwe deel in de Russische Bibliotheek bevat al zijn voltooide verhalen en de eerste hoofdstukken van de onvoltooide roman Patriks notities.