Margriet Berg en Marja Wiebes ontvangen hoge Russische vertaalprijs

Het Internationale Vertaalcentrum voor Russische literatuur (onderdeel van de Russische Academie van Wetenschappen) te Sint Petersburg is dit jaar in het buitenland op zoek gegaan naar de beste vertalingen van Russische literatuur. Voor het concours kwamen literaire vertalingen in alle talen in aanmerking, mits gepubliceerd in de afgelopen drie jaar (2007 t/m 2009). De uitslag van het vertaalconcours is inmiddels bekend en de jury koos in maar liefst twee van de vier categorieën voor een Nederlandse winnaar. In de categorie ‘poëzie’ won het vertalersduo Margriet Berg en Marja Wiebes met hun vertaling Werken van Anna Achmatova van uitgeverij Van Oorschot.  Froukje Slofstra won in de categorie ‘debuutvertalingen proza’ met haar vertaling Leven & Lot van Vasili Grossman (uitgeverij Balans).

Alle winnaars worden beloond met geldprijzen. De uitreiking van de prijzen vindt op 1 juli plaats in Sint Petersburg tijdens een plechtige ceremonie in het Instituut voor Russische Literatuur (Poesjkinhuis) in aanwezigheid van de leden van een internationale raad van experts.