Omslag Ten oosten van Eden
John Steinbeck
Ten oosten van Eden
 32,50

Steinbecks persoonlijkste roman prachtig vertaald

Vandaag verschijnt Ten oosten van Eden, Peter Bergsma’s prachtige vertaling van John Steinbecks meest persoonlijke roman, East of Eden.

Ten oosten van Eden is het prototype van een ‘Great American Novel’. Het verhaal, over de families Trask en Hamilton, is tegelijkertijd een familiesage en een moderne ‘hervertelling’ van het Bijbelboek Genesis.

De bijbelse broederstrijd van Kaïn en Abel gaat in Ten oosten van Eden tussen Adam en Charles Trask en wordt later in verhevigde vorm voortgezet door Aron en Caleb, de tweelingzoons van Adam. Oorzaak is de dunne scheidslijn tussen geliefd en onbemind zijn; waar eerst Charles en daarna Caleb snakt naar de liefde van zijn vader, is het eerst Adam en later Aron die zich moeiteloos van die liefde weet te verzekeren. ‘Eden’ staat symbool voor zowel de bijbelse hof als de Salinasvallei in Noord-Californië. Delen van de vallei zijn vruchtbaar, maar andere, zoals de boerderij van de Hamiltons, zijn dor en kaal. En zelfs de weelderige ranch van de Trasks is een bedrieglijk Hof van Eden: de akkers, boomgaarden en bloementuinen verwilderen en het oude huis verbrokkelt tot een ruïne.

Via de lotgevallen van twee families schetst Steinbeck een prachtig beeld van de ‘kolonisten’ die in golven door Californië trokken, eerst de Mexicanen, toen de blanke Amerikanen en ten slotte de Ierse immigranten.