Over het gehele werk

over Domenico Scarlatti


Over dit hoofdstuk/artikel

Charles B. Timmer


1.
Osip Mandel’?tam. Sobranie so?inenij, tom i. Washington dc, Inter-Language Literary Associates, 1964. – p. 166.
*
De uitdrukking ?snimaj skoreje? heeft een tweede betekenis van ?trek (de doek) gauw van je af!?
2.
De belangrijkste en meest recente publicatie over dit onderwerp is Lev Loseff, On the Beneficence of Censorship. Aesopian language in modern Russian literature. Munchen, Sagner, 1985. Het gaat hierin voornamelijk over werken die zich aanbieden in de vermomming van historische romans, verhalen over exotische gebieden, als ?science fiction?, als ?vertalingen?. Ze kunnen pretenderen voor kinderen te zijn geschreven, of voor een selecte groep van vakgenoten.
3.
In de reeks ?Russische Miniaturen? verscheen: Osip Mandelsjtam, De Egyptische postzegel. Amsterdam, G.A. van Oorschot, 1978. Daarin staat de bijdrage Het vierde proza, pp. 113-129. Het citaat staat op p. 120.