intro

Tirade 469 is een aflevering met extra veel poëzie uit het buitenland. Zo vertaalden Annemarie Estor en Ali Salim de Iraaks-Belgische vluchtelingengedichten van Adnan Adil. Jente Rhebergen vertaalde werk van Andries Bezuidenhout en Daan Doesborgh vertaalde enkele gedichten uit de  bundel Crow van Ted Hughes. Helemaal wars van de waan van de dag zijn de verstilde gedichten van Emma Crebolder. Het proza in dit nummer  blijft in de familiesfeer: Femke Baljet debuteert met haar korte verhaal ‘Moederdag’. Oscar Spaans schreef het verhaal ‘Masker’ en Florimond Wassenaar ‘Een kleine autobiografie’. Pieter Kranenborg en Jan van Mersbergen komen beiden met een nieuw verhaal. Carel Peeters buigt zich in zijn rubriek over Arie Storm en vooral Rob van Essens roman ‘Winter in Amerika’. De afsluitende tirade is afkomstig van Ted van Lieshout. Aldert Bergstra tekende voor de illustraties.

Bestellen? Klik hier.

Nr. 469, 2017 | 

Lees meer

Historisch
  • Nr. 421, 2007
  • Nr. 317, 1988
  • Nr. 109, 1966
  • Nr. 470, 2018
  • Nr. 447, 2013
  • Nr. 340, 1992
  • Nr. 267, 1981
  • Nr. 289, 1983
  • Nr. 428, 2009
  • Nr. 200, 1974
  • Nr. 349, 1993
  • Nr. 198, 1974
  • Nr. 71, 1962
  • Nr. 265, 1981
  • Nr. 284, 1983
  • Nr. 99, 1965
  • Nr. 309, 1987
  • Nr. 59, 1961
  • Nr. 409, 2005
  • Nr. 180, 1972
  • Nr. 306, 1986
  • Nr. 45, 1960
  • Nr. 203, 1975
  • Nr. 398, 2003
  • Nr. 365, 1996

Lees de Tirade Blog

  • Ze moeten wel

    Een regenachtige zomer betekent vooral veel tijd om te lezen. Eindelijk had ik tijd voor Onbehagen: Nieuw licht op de beschaafde mens (2016) van Bas Heijne, waarin hij schetst hoe hij opgroeide ‘in een tijd van vertrouwen en verwachtingen – verwachtingen over groei en gelijkheid’. Het verlichte mensbeeld dus, waarbij het optimisme twee zaken betrof: de in het vooruitzicht gestelde winstmaximalisatie en het idee dat de...
    Lees verder
  • Samen doen

    Hoewel ik toen best vriendjes had, herinner ik me van mijn vroege jeugd vooral de vele uren dat ik rondspeelde in mijn hoofd, al dan niet bijgestaan door huisdieren, knuffels of opstellingen van mijn Playmobil. Enig kind, was ik, en als er mensen kwamen spelen dan was dat leuk, maar kwamen ze niet, dan was...
    Lees verder
  • Mijn Indonesische jaren: De literaire salons

    Van de Indonesische deelnemers aan de literaire salon kan ik behalve Toeti Heraty, die haar gedichten in vertaling voorlas, ook Wiratmo Soekito (1929-2001) en Gerson Poyk (1931-2017) noemen. De eerste was actief geweest als theaterdocent, omroeper, journalist, tijdschriftleider, essayist en schrijver, maar zijn grootste bekendheid verwierf hij als opsteller van het Cultureel Manifest dat in...
    Lees verder
Tirade bloggers
  • Jack de Boer

    Jack de Boer (1966) is leerkracht in het speciaal basisonderwijs. Zijn meer dan vijfentwintig jaar aan onderwijservaring heeft hij opgedaan in Amsterdam en Franeker, en vormt een belangrijke bron voor zijn schrijverschap.

    Zijn fraaie, essayistische  De gelukkigste klas toont wat het betekent basischoolkinderen door een jaar heen te begeleiden, op weg naar een betere toekomst.

     

  • Kees Snoek

    Kees Snoek (1952) doceerde Nederlandse taal en letterkunde aan universiteiten in Michigan, Indonesië, Nieuw-Zeeland en Frankrijk (Straatsburg en Parijs). Hij publiceerde onder meer de biografie van E. du Perron (2005) en vertaalde poëzie van Sitor Situmorang en Rendra. In augustus verscheen bij Van Oorschot Wissel op de toekomst, zijn keuze uit de brieven van Sjahrir (de eerste premier van Indonesië) aan zijn Hollandse geliefde.

     

  • Fannah Palmer

    Fannah Palmer (1994) studeert momenteel online aan de Rijksuniversiteit Groningen. Ze schrijft zelf fictie, poëzie en af en toe een essay. Naast haar ambities in de uitgeverswereld hoopt ze in de nabije toekomst veel eigen werk uit te brengen.