Historisch
  • Omslag Tirade nr. 351
    Nr. 351, 1994
  • Omslag Tirade nr. 123
    Nr. 123, 1967
  • Omslag Tirade nr. 157
    Nr. 157, 1970
  • Omslag Tirade nr. 187
    Nr. 187, 1973
  • Omslag Tirade nr. 96
    Nr. 96, 1964
  • Omslag Tirade nr. 443
    Nr. 443, 2012
  • Omslag Tirade nr. 130
    Nr. 130, 1967
  • Omslag Tirade nr. 121
    Nr. 121, 1967
  • Omslag Tirade nr. 430
    Nr. 430, 2009
  • Omslag Tirade nr. 412
    Nr. 412, 2006
  • Omslag Tirade nr. 433
    Nr. 433, 2010
  • Omslag Tirade nr. 267
    Nr. 267, 1981
  • Omslag Tirade nr. 309
    Nr. 309, 1987
  • Omslag Tirade nr. 3
    Nr. 3, 1957
  • Omslag Tirade nr. 482
    Nr. 482, 2020
  • Omslag Tirade nr. 405
    Nr. 405, 2004
  • Omslag Tirade nr. 125
    Nr. 125, 1967
  • Omslag Tirade nr. 460
    Nr. 460, 2015
  • Omslag Tirade nr. 284
    Nr. 284, 1983
  • Omslag Tirade nr. 102
    Nr. 102, 1965
  • Omslag Tirade nr. 156
    Nr. 156, 1970
  • Omslag Tirade nr. 379
    Nr. 379, 1999
  • Omslag Tirade nr. 352
    Nr. 352, 1994
  • Omslag Tirade nr. 268
    Nr. 268, 1981
  • Omslag Tirade nr. 431
    Nr. 431, 2009

Lees de Tirade Blog

  • Afbeelding bij Veertien

    Veertien

    Bijna elk jaar is onze jongen jarig in de herfstvakantie. We zijn dan in Normandië, in een huis met een haard in de woonkamer en grasland voor de deur waar bonkige paardjes grazen. We wandelen er veel, ik koop voorraad op de markten en kook voor onze familie. Een man of tien, met kinderen en...
    Lees verder
  • Afbeelding bij Met de fiets naar de trein

    Met de fiets naar de trein

    Ik haastte me met flinke wind tegen naar het station. Terwijl ik zwoegend op de pedalen stond schoot me de titel van een gedicht van Obe Postma (1868-1963) te binnen: ‘Mei de auto nei de trein’ (Met de auto naar de trein), dat hij in 1927 publiceerde. De opeenvolging van de twee vervoersmiddelen, en vooral...
    Lees verder
  • Afbeelding bij Zwichten de varensmannen

    Zwichten de varensmannen

    Gezwicht ben ik, wist je dat wij varensmannen, de taal van de molenaars verstaan? Het is dan wel een andere taal, een landtaal maar de molenaars leven nu eenmaal ook van de wind. Met veel wind reven ze net als wij maar het minderen van de zeilen heet bij hen zwichten. Wat ik qua taal...
    Lees verder
Tirade bloggers
  • Foto van Jos Versteegen
    Jos Versteegen

    Jos Versteegen (1956) schreef zeven dichtbundels, waarin hij zich vooral liet inspireren door zijn familie en zijn jeugd in Limburg. Voor zijn debuutbundel werd hij genomineerd voor de C. Buddingh’-prijs. Zijn meest recente bundel is Woon ik hier, met herinneringen van oude mensen. In 2016 publiceerde hij zijn vertaling van de Duitse gedichten die Hans Keilson in 1944 in de onderduik schreef voor een geliefde: Sonnetten voor Hanna. Jos Versteegen werkt sinds begin 2017 aan de biografie van Hans Keilson.

  • Foto van Sybren Sybesma
    Sybren Sybesma

    Sybren Sybesma (2001) werd in Leiden geboren. Na de middelbare school deed hij een jaar vooropleiding klassiek piano aan het Koninklijk Conservatorium in Den Haag. Daarna studeerde hij Biomedische Wetenschappen in Leiden. Hij volgde een cursus korte verhalenschrijven aan de Schrijversvakschool in Amsterdam bij Nico Dros. Bij de Mare kerstverhalenwedstrijd won hij twee keer de derde prijs. Ander werk verscheen op De optimistOp ruwe planken, De Parelduiker en in het Friese literaire tijdschrift Ensafh. Momenteel studeert hij in Utrecht. Hij speelt nog veel piano.

  • Foto van Kees Snoek
    Kees Snoek

    Kees Snoek (1952) doceerde Nederlandse taal en letterkunde aan universiteiten in Michigan, Indonesië, Nieuw-Zeeland en Frankrijk (Straatsburg en Parijs). Hij publiceerde onder meer de biografie van E. du Perron (2005) en vertaalde poëzie van Sitor Situmorang en Rendra. In augustus verscheen bij Van Oorschot Wissel op de toekomst, zijn keuze uit de brieven van Sjahrir (de eerste premier van Indonesië) aan zijn Hollandse geliefde.