Historisch
  • Omslag Tirade nr. 115
    Nr. 115, 1966
  • Omslag Tirade nr. 482
    Nr. 482, 2020
  • Omslag Tirade nr. 407
    Nr. 407, 2005
  • Omslag Tirade nr. 140
    Nr. 140, 1968
  • Omslag Tirade nr. 267
    Nr. 267, 1981
  • Omslag Tirade nr. 219
    Nr. 219, 1976
  • Omslag Tirade nr. 382
    Nr. 382, 1999
  • Omslag Tirade nr. 133
    Nr. 133, 1968
  • Omslag Tirade nr. 221
    Nr. 221, 1977
  • Omslag Tirade nr. 189
    Nr. 189, 1973
  • Omslag Tirade nr. 218
    Nr. 218, 1976
  • Omslag Tirade nr. 419
    Nr. 419, 2007
  • Omslag Tirade nr. 328
    Nr. 328, 1990
  • Omslag Tirade nr. 307
    Nr. 307, 1986
  • Omslag Tirade nr. 484
    Nr. 484, 2021
  • Omslag Tirade nr. 90
    Nr. 90, 1964
  • Omslag Tirade nr. 217
    Nr. 217, 1976
  • Omslag Tirade nr. 290
    Nr. 290, 1984
  • Omslag Tirade nr. 340
    Nr. 340, 1992
  • Omslag Tirade nr. 481
    Nr. 481, 2020
  • Omslag Tirade nr. 291
    Nr. 291, 1984
  • Omslag Tirade nr. 176
    Nr. 176, 1972
  • Omslag Tirade nr. 325
    Nr. 325, 1989
  • Omslag Tirade nr. 204
    Nr. 204, 1975
  • Omslag Tirade nr. 106
    Nr. 106, 1965

Lees de Tirade Blog

  • Afbeelding bij Veertien

    Veertien

    Bijna elk jaar is onze jongen jarig in de herfstvakantie. We zijn dan in Normandië, in een huis met een haard in de woonkamer en grasland voor de deur waar bonkige paardjes grazen. We wandelen er veel, ik koop voorraad op de markten en kook voor onze familie. Een man of tien, met kinderen en...
    Lees verder
  • Afbeelding bij Met de fiets naar de trein

    Met de fiets naar de trein

    Ik haastte me met flinke wind tegen naar het station. Terwijl ik zwoegend op de pedalen stond schoot me de titel van een gedicht van Obe Postma (1868-1963) te binnen: ‘Mei de auto nei de trein’ (Met de auto naar de trein), dat hij in 1927 publiceerde. De opeenvolging van de twee vervoersmiddelen, en vooral...
    Lees verder
  • Afbeelding bij Zwichten de varensmannen

    Zwichten de varensmannen

    Gezwicht ben ik, wist je dat wij varensmannen, de taal van de molenaars verstaan? Het is dan wel een andere taal, een landtaal maar de molenaars leven nu eenmaal ook van de wind. Met veel wind reven ze net als wij maar het minderen van de zeilen heet bij hen zwichten. Wat ik qua taal...
    Lees verder
Tirade bloggers
  • Foto van Lodewijk Verduin
    Lodewijk Verduin

    Lodewijk Verduin (1994) studeerde Nederlands aan de Universiteit van Amsterdam. Hij schrijft over literatuur en is redacteur van Tirade.

  • Foto van Julien Ignacio
    Julien Ignacio

    De Nederlands-Arubaanse schrijver Julien Ignacio (1969) studeerde af als literatuurwetenschapper. Hij publiceerde theaterteksten, blogs en korte verhalen. In 2008 ontving hij de El Hizjraliteratuurprijs voor zijn toneelstuk Hotel Atlantis. Hij was redacteur van literair tijdschrift Tirade en is bestuurslid van de Werkgroep Caraïbische Letteren. In 2018 verscheen zijn debuutroman Kus (nominatie Bronzen Uil). Met collega-schrijvers Michiel van Kempen en Raoul de Jong stelde hij Dat wij zongen samen, een bloemlezing Caraïbische literatuur die in 2022 uitkwam bij uitgeverij Das Mag. In september 2023 verscheen zijn tweede roman Goudjakhals, een kralenketting van historische en futuristische migrantenverhalen, die zich afspelen in onder meer Amsterdam en Aruba, Beiroet en Lesbos.

  • Foto van Kees Snoek
    Kees Snoek

    Kees Snoek (1952) doceerde Nederlandse taal en letterkunde aan universiteiten in Michigan, Indonesië, Nieuw-Zeeland en Frankrijk (Straatsburg en Parijs). Hij publiceerde onder meer de biografie van E. du Perron (2005) en vertaalde poëzie van Sitor Situmorang en Rendra. In augustus verscheen bij Van Oorschot Wissel op de toekomst, zijn keuze uit de brieven van Sjahrir (de eerste premier van Indonesië) aan zijn Hollandse geliefde.